Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. End of Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:You call me to deny Allah and associate with Him those whom I do not know, while I am calling you to the All-Mighty, the All-Forgiving God.
Translit: TadAAoonanee liakfura biAllahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum ila alAAazeezi alghaffari
Segments
0 TadAAoonaneeTad`uwnaniy
1 liakfuraliakfura
2 biAllahiAlla
3 waoshrikawaoshrika
4 bihi
5 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
6 laysa | لَيْسَ| it was not Kana Sistersy
7 lee | لِي | for me Combined Particles liy
8 bihi
9 AAilmun`ilmun
10 waana | وَأَنَا۠ | both | 1st. person | sing. | whether | I | Subject Pronoun a
11 adAAookumad`uwkum
12 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
13 alAAazeezial`aziyzi
14 alghaffarialghaffari
Comment: